跳到主要內容區

語文中心

王淳瑩

教師資歷
  • 專長:語言學、雙語教育、科技輔助教學、翻轉教室
  • TEL:037-381716
  • Email:cwang01@nuu.edu.tw

 


Academic Background

英國倫敦大學學院教育學院語言教育博士    OCT 2010 - JUL 2014
PhD in Language in Education, UCL Institute of Education, UK

Professional Activities & Service

  • 英國倫敦大學學院台灣校友會理事兼學術組組長 (2016-2020)                                                                      
  • 英國倫敦大學學院台灣校友會監事  (2021迄今)
  • 臺灣語言學學會 會員 (2017迄今)
  • 中國文化大學語文教學中心課程委員 (2019/08-2020/07)
  • 國民小學跨年級教學之專業知能培訓與推動工作計畫(北區) 課程議課/共備專家委員 & 專書與教案審查委員 (2021/01~2021/12)
  • 臺北巿中正區螢橋國小國際溝通課程研修專題演講暨雙語課程規畫諮詢委員  (2021/09-2022/01)
  • 國立臺中教育大學「2021年E時代的教育前瞻國際學術研討會-後疫情時代的教育挑戰與創新」論文評論委員 (2021/10/16)
  • 國民中小學部分領域課程雙語教學實施計畫─本土雙語教育模式之建構與推廣─林子斌教授團隊─諮詢輔導委員 (2022/02迄今)
  • 國民小學跨年級教學實施辦法草案擬定與專業知能推廣之計畫(北區) 課程議課/共備專家委員(2022/01迄今)
  • 新北巿立三民高中雙語教學教師專業指導社群指導老師(2022/09-2022/12)
  • 桃園市「112學年度補助國民中小學部分領域課程雙語教學實施計畫」新申請學校初審委員
  • International Journal of Linguistics and Translation Studies 論文審查委員
  • Journal of Language and Education論文審查委員
  • 通識教育期刊  論文審查委員
  • 數位學習科技期刊 論文審查委員
  • 龍華學報 論文審查委員
  • 教育研究集刊 論文審查委員
  • 課程與教學季刊 論文審查委員
  • Journal of China-ASEAN Studies論文審查委員
  • Metaphor and the Social World論文審查委員
  • Taiwan International ESP Journal 論文審查委員

Projects and Research Grants

Publications

  • 王淳瑩 (2022)。真人線上會話課程對於英語主修大一學生英語溝通能力之影響。數位學習科技期刊。14(4),55-81。【TSSCI;2020 IF:0.229】
  • 王淳瑩、洪承宇 (2022)。遠距教學vs.遠距中輟:臺灣國高中英語實體課程轉線上教學的差異與因應策略。中等教育季刊,73(1),11-28。
  • 洪承宇、王淳瑩 (2021)。 新制師資培育課程基準下的課程發展:「合作學習」與「教師專業社群」融入「教育實踐課程設計」。當代教育研究,29(2),33-60。DOI: 10.6151/CERQ.202106_29(2).0002 【TSSCI;2020 IF:0.422】
  • Wang, C. (2021). Conceptual Meanings of the Spatial Prepositions 在...裡/zai...li/in, 在...上/zai...shang/on, and 在/zai/at in Mandarin Chinese. Hwa Kang English Journal. 26, 81-105. DOI:10.3966/221880882021072601004 
  • Wang, C. (2021). Teaching non-English major students in Taiwan parts of speech construction in English: A preliminary investigation. Journal of Applied English. 16, 1-30.
  • Wang, C. (2021). Employing blended learning to train learners’ English conversation: A case of teaching with Hitutor. Education and Information Technologies. 26(2), 2407–2425. https://doi.org/10.1007/s10639-020-10363-5【SSCI, SCOPUS;2021 IF:3.666】
  • Wang, C. (2020). Understanding Chinese Kāi and Guān when Reminding People to Switch Mobile Mode. International Journal of Language and Literary Studies, 2(3), 14-28. https://doi.org/10.36892/ijlls.v2i3.288
  • Wang, C. (2020). Implicit cognitive meanings of the spatial prepositions in, on, and at in English. International Journal of Linguistics and Translation Studies, 1(2), 70-83. https://doi.org/10.36892/ijlts.v1i2.33
  • Wang, C. (2020). Understanding Weather Phenomena via Metaphors in Mandarin Chinese: An Investigation from Meteorological Expressions in Cyber News in Taiwan. International Journal of Linguistics and Translation Studies, 1(1), 85-97. https://doi.org/10.36892/ijlts.v1i1.18

 

瀏覽數: